maandag 28 december 2009
Blijvertje: Dat lust ik niet
Bij herlezing op aanvraag van mijn dochter mag ik opnieuw concluderen: een van de eerste boeken over Charlie en Lola is toch de beste: Dat lust ik niet! Lola lust geen worteltjes maar wel zuurstokjes van Jupiter. Geen erwtjes, maar wel toverballetjes van Groenland. Geen vissticks maar wel zeefrieten uit de onderwatersupermarkt. Prima vertaald door Rindert Kromhout, die alleen ook wel voor de televisieserie had kunnen begrijpen dat je een modern kind geen Karel noemt. 'Neeheee Charlie!', roept dochterlief. Ze heeft gelijk. Waar blijft de heruitgave met de juiste jongensnaam?